苹果公司紧急撤下争议性广告
苹果公司紧急撤下争议性广告
苹果公司紧急撤下争议性广告近日,以精于营销(yíngxiāo)著称的科技巨头苹果公司,再次因一则广告陷入了舆论风波。一则旨在鼓励学生说服父母为自己购买苹果电脑的营销活动,上线仅一天后,就因收到大量(dàliàng)“令人(lìngrén)尴尬”、“品味堪忧”的负面评价而被(bèi)官方匆匆撤下,引发了业界的广泛讨论。
视频中(zhōng)马丁·赫利希正在演讲 图片来源:苹果
该营销活动名为“家长说明会”(The Parent Presentation),核心内容是一段近8分钟的创意视频和一个可供下载(xiàzài)的演示文稿(PPT)。视频中,苹果请来了喜剧演员马丁·赫利希(hèlìxī)(Martin Herlihy),向一群高中生模样的观众传授如何(rúhé)利用官方准备好的PPT,有理有据地向父母阐述(chǎnshù)购买一台苹果电脑用于(yòngyú)大学学习的必要性和诸多优点(yōudiǎn)。
然而,这则(zhèzé)看似巧妙的营销,其效果却与苹果的预期背道而驰。视频发布后,在社交媒体上迅速引发了大量负面反馈。许多网友表示,整个视频的基调“非常尴尬”,演员的笑话和说教式的口吻不仅没能打动年轻观众(guānzhòng),反而(fǎnér)显得十分(shífēn)怪异和不合时宜。有评论指出:“这则广告试图(shìtú)假装尴尬来搞笑,结果却成了真正的尴尬。”
面对突如其来的负面舆论,苹果公司展现了其危机公关的果断。该视频在YouTube上(shàng)被迅速转为“私密”状态,公众无法再直接观看。同时,在苹果官网上原本为大学新生准备(zhǔnbèi)的专题(zhuāntí)页面上,该活动的链接也被移至页面底部,几乎等同于“雪藏(xuěcáng)”。
业内人士分析(fēnxī),苹果此举的(de)核心目标,是瞄准返校季前的巨大消费市场,希望通过激发孩子的说服力来影响家庭的购买决策。这种策略本身并不新颖,但(dàn)此次的执行方式显然出现了偏差。过长的视频、未能引起共鸣的幽默感(yōumògǎn)以及略显功利的目的,都让(ràng)这则广告显得与苹果一贯的品牌形象格格不入。
值得注意的是,这已不是苹果近期首次撤下广告。在过去(guòqù)一年中,已有数则广告因不同原因被悄然移除。这一系列举动也让外界(wàijiè)产生疑问:那个曾经凭借(píngjiè)“1984”、“Think Different”等经典广告引领科技潮流的苹果,是否在今天(jīntiān)的广告创意上变得愈发(yùfā)谨慎和保守?
对于力求维持其“家庭友好”和“高端品味”形象的(de)苹果而言,如何在新一代消费者面前有效沟通,同时(tóngshí)又不失品牌格调,无疑(wúyí)是一项持续的挑战。这次“说服父母”广告(guǎnggào)的“翻车”,或许正是这一挑战最直观的体现。
近日,以精于营销(yíngxiāo)著称的科技巨头苹果公司,再次因一则广告陷入了舆论风波。一则旨在鼓励学生说服父母为自己购买苹果电脑的营销活动,上线仅一天后,就因收到大量(dàliàng)“令人(lìngrén)尴尬”、“品味堪忧”的负面评价而被(bèi)官方匆匆撤下,引发了业界的广泛讨论。
视频中(zhōng)马丁·赫利希正在演讲 图片来源:苹果
该营销活动名为“家长说明会”(The Parent Presentation),核心内容是一段近8分钟的创意视频和一个可供下载(xiàzài)的演示文稿(PPT)。视频中,苹果请来了喜剧演员马丁·赫利希(hèlìxī)(Martin Herlihy),向一群高中生模样的观众传授如何(rúhé)利用官方准备好的PPT,有理有据地向父母阐述(chǎnshù)购买一台苹果电脑用于(yòngyú)大学学习的必要性和诸多优点(yōudiǎn)。
然而,这则(zhèzé)看似巧妙的营销,其效果却与苹果的预期背道而驰。视频发布后,在社交媒体上迅速引发了大量负面反馈。许多网友表示,整个视频的基调“非常尴尬”,演员的笑话和说教式的口吻不仅没能打动年轻观众(guānzhòng),反而(fǎnér)显得十分(shífēn)怪异和不合时宜。有评论指出:“这则广告试图(shìtú)假装尴尬来搞笑,结果却成了真正的尴尬。”
面对突如其来的负面舆论,苹果公司展现了其危机公关的果断。该视频在YouTube上(shàng)被迅速转为“私密”状态,公众无法再直接观看。同时,在苹果官网上原本为大学新生准备(zhǔnbèi)的专题(zhuāntí)页面上,该活动的链接也被移至页面底部,几乎等同于“雪藏(xuěcáng)”。
业内人士分析(fēnxī),苹果此举的(de)核心目标,是瞄准返校季前的巨大消费市场,希望通过激发孩子的说服力来影响家庭的购买决策。这种策略本身并不新颖,但(dàn)此次的执行方式显然出现了偏差。过长的视频、未能引起共鸣的幽默感(yōumògǎn)以及略显功利的目的,都让(ràng)这则广告显得与苹果一贯的品牌形象格格不入。
值得注意的是,这已不是苹果近期首次撤下广告。在过去(guòqù)一年中,已有数则广告因不同原因被悄然移除。这一系列举动也让外界(wàijiè)产生疑问:那个曾经凭借(píngjiè)“1984”、“Think Different”等经典广告引领科技潮流的苹果,是否在今天(jīntiān)的广告创意上变得愈发(yùfā)谨慎和保守?
对于力求维持其“家庭友好”和“高端品味”形象的(de)苹果而言,如何在新一代消费者面前有效沟通,同时(tóngshí)又不失品牌格调,无疑(wúyí)是一项持续的挑战。这次“说服父母”广告(guǎnggào)的“翻车”,或许正是这一挑战最直观的体现。




相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎